• Tu i tam przyjaciół mam

        •  

          MIKROPROJEKT

                  

          Zakończył się polsko–czeski projekt „Tu i tam przyjaciół mam”. Ostatnie spotkanie w ramach partnerskiej współpracy odbyło się w Republice Czeskiej w dniach 29-31 marca br. Trzydziestoosobowa grupa uczniów ze Szkoły Podstawowej w Witoszowie Dolnym wraz z nauczycielami i opiekunami podczas pobytu w partnerskim mieście Kopidlno poznawała wielkanocne zwyczaje i tradycje sąsiada. Podczas dnia otwartego 31 marca mieszkańcy miasta i gospodarze spotkania zaprezentowali wielkanocne zwyczaje gościom, wśród których byli pracownicy Urzędu Gminy w Świdnicy: z-ca wójta p.Zbigniew Kanicki i dyrektor GOKSiR–u p.Krzysztof Jas. Na spotkaniu uroczyście podsumowano wielomiesięczną współpracę, przypomniano działania i rezultaty projektu oraz wręczono listy pamiątkowe.

          Uczniowie, którzy uczestniczyli w projekcie, brali udział w różnorodnych warsztatach twórczych, wykonywali świąteczne dekoracje, tworzyli fotomontaże, zwiedzali świątecznie przyozdobioną szkołę, uczestniczyli w konkursach sportowych oraz tematycznych. Uczestnikom bardzo podobała się wycieczka do ZOO Safari w Dvur Kralowe, zwiedzanie Jićina oraz wyjazd na basen do Aquacentrum w Jićinie. Założone cele projektu zostały osiągnięte przede wszystkim dzięki sprawnej organizacji czterech spotkań integracyjnych po obu stronach granicy. Uczestnicy z zaangażowaniem podejmowali się wspólnych zadań takich jak: warsztaty językowe, artystyczne, rozgrywki sportowe, wycieczki oraz gry i zabawy integracyjne. Świąteczny czas Bożego Narodzenia i Wielkanocy pozwolił poznać zwyczaje i tradycje kultury sąsiada, przełamać bariery, wymienić doświadczenia i miło spędzić czas.

          Realizowany projekt dostarczył wszystkim wiele wrażeń, wzbogacił w nowe doświadczenia, pomógł nawiązać nowe przyjaźnie oraz zachęcił do dalszej współpracy między szkołami w Kopidlnie i Witoszowie Dolnym.

           

                 

                

            

                    

                    

              

              

                   

              

                    

                   

              

                    

                    

               

                       

                     

               

                       

                     

               

                    

          Wspominamy wspólnie spędzone chwile

          Uczestnicy polsko czeskiego projektu „Tu i tam przyjaciół mam” w miesiącu styczniu zaprezentowali swoim koleżankom i kolegom zdjęcia wykonane podczas spotkań integracyjnych.

          Wystawa fotografii miała miejsce w świetlicy szkolnej, można ją było oglądać podczas przerw oraz zajęć świetlicowych. Uczniowie z zainteresowaniem przyglądali się jak wygląda współpraca, czym ich koleżanki i koledzy zajmowali się podczas wspólnie spędzonych dni.

          Autorami zaprezentowanych zdjęć byli opiekunowie grupy oraz uczestnicy projektu. Dużym zainteresowaniem cieszyły się nagrodzone zdjęcia w ramach konkursu fotograficznego „Zatrzymane w kadrze”, które znalazły się też w rozpowszechnianych kalendarzach.

           

              

                  

              

           

          Polsko-czeskie Święta Bożego Narodzenia

          W dniach od 16 do 19 grudnia sześćdziesięcioosobowa grupa uczniów z partnerskich szkół w Kopidlnie i Witoszowie Dolnym uczestniczyła w kolejnym integracyjnym spotkaniu realizowanym w ramach polsko-czeskiego mikroprojektu „Tu i tam przyjaciół mam”. Zadanie współfinansowane jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007-2013. Trzydniowa wizyta studyjna upłynęła w świątecznym nastroju, jej celem było przybliżenie i poznanie tradycji i zwyczajów związanych ze świętami Bożego Narodzenia, promowanie życia, bogactwa kulturowego regionu. Uczniowie chętnie poznawali tradycje, zwyczaje i obrzędy związane z obchodzeniem Świąt Bożego Narodzenia w Polsce i Czechach. Na warsztatach artystycznych mieli możliwość samodzielnego wykonania niepowtarzalnych stroików świątecznych, dekorowania oryginalnych bombek, którymi potem wspólnie ustroili choinkę w świetlicy szkolnej. Niezapomniane wrażenie wywarł na gościach z Republiki Czeskiej Jarmark Bożonarodzeniowy odbywający się na świdnickim Rynku, na którym lokalni wystawcy prezentowali swoje wyroby świąteczne. W programie spotkania znalazł się także czas na lubiane przez dzieci gry i potyczki sportowe na hali w Witoszowie Dolnym, wycieczka na sztuczne lodowisko w Świdnicy oraz wiele ciekawych gier i zabaw integracyjnych. W piątek uczniowie z zainteresowaniem oglądali przedstawienie teatralne o Witoszy, legendarnym założycielu osady Witoszów. Sobota zakończyła się uroczystym wieczorem kolęd, z udziałem zaproszonych gości z Republiki Czeskiej z panią burmistrz miasta Kopidlna - Haną Masákovą oraz przedstawicieli z Urzędu Gminy Świdnica – m.in. Sekretarz Gminy Świdnica Jadwigą Generowicz, dyrektorem Gminnego Zespołu Oświaty Marią Jaworską. Podczas spotkania uczestnicy projektu zaprezentowali zwyczaje, tradycje, potrawy i obrzędy związane ze Świętami Bożego Narodzenia, wspólnie śpiewali kolędy oraz przedstawili radosne jasełka. W trakcie spotkań rozstrzygnięto też odbywający się w ramach projektu konkurs fotograficzny „Zatrzymane w kadrze”, nagrodzono laureatów, a wszystkim uczestnikom spotkań wręczono pamiątkowe medale, kalendarze z wyróżnionymi zdjęciami oraz widokówki z fotografiami gminy Świdnica.

          Polsko-české vánoce

          Ve dnech 16.-19. prosince 2011 se šedesátičlenná skupina žáků z partnerských škol v Kopidlně a Witoszowě Dolním účastnila dalšího integračního setkání, které probíhalo v rámci polsko-českého mikroprojektu "Tu a tam kamarády mám" spolufinancovaného z prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF) prostřednictvím Euroregionu Glacensis v rámci Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007-2013. Třídenní studijní návštěva probíhala ve vánoční atmosféře a jejím cílem bylo přiblížit a poznat tradice a zvyky spojené s vánočními svátky, propagace života a kulturního bohatství regionu.

          Žáci rádi poznávali tradice, zvyky a obřady související s vánočními svátky v Polsku a ČR. V rámci umělecké dílny měli možnost vyrobit neopakovatelné vánoční ozdoby, zdobit vánoční koule, kterými pak ozdobili stromeček ve školní družině.

          Nezapomenutelné dojmy si hosté z České republiky odvezli z Vánočního jarmarku, který probíhal na svídnickém náměstí, kde místní vystavovatelé prezentovali své vánoční výrobky. Na programu setkání byly i oblíbené hry a sportovní soutěže v hale ve Witoszowě Dolním, výlet na kluziště ve Svídnici a mnoho zajímavých integračních aktivit. V pátek žáci se zájmem zhlédli divadelní představení o Witoszi, bájným zakladateli osady Witoszów.

          V sobotní podvečer se konal slavnostní večer koled, s účastí pozvaných hostů z České republiky s paní starostkou města Kopidlno - Hanou Masákovou a zástupci Obecního úřadu ve Svídnici - mj. tajemnicí obce Svídnica paní Jadwigou Generowicz a ředitelkou Obecního školského úřadu - paní Marii Jaworskou. Během setkání účastníci projektu prezentovali zvyky, tradice, jídla a obřady související s Vánocemi, společně zpívali koledy a prezentovali veselé jesličky.

          Během sekání došlo k vyhlášení cen v rámci fotografické soutěže pořádané v rámci projektu „Zatrzymane w kadrze”, vítězům byly předány ceny a všichni účastníci setkání obdrželi pamětní medaile, kalendáře s vítěznými fotografiemi a pohlednice s fotografiemi obce Svídnica.

           

           

           

          „TU I TAM PRZYJACIÓŁ MAM”

          PROGRAM POLSKO – CZESKICH SPOTKAŃ INTEGRACYJNYCH

          W DNIACH 16 ‑ 18.12.2011r.

           

          Piątek 16.12.2011r.

           

          10.00 – przyjazd grupy dzieci z Czech wraz z opiekunami, zakwaterowanie, śniadanie

          11.00 – I grupa - warsztaty językowe „W kręgu kolęd”

          11.00 – II grupa - warsztaty artystyczne (wykonanie ozdób choinkowych)

          12.00 – I grupa – warsztaty artystyczne (wykonanie ozdób choinkowych)

          12.00 – II grupa - warsztaty językowe „W kręgu kolęd”

          13.30 ‑ obiad

          14.30 – przejazd do Witoszowa Dolnego, wspólne ubieranie choinki w szkole

          15.30 – przedstawienie teatralne przygotowane przez polskie dzieci

          17.00 – zabawy integracyjne, rozstrzygnięcie konkursu fotograficznego, wręczenie nagród

          18.30 – kolacja

           

           

          Sobota 17.12.2011r.

           

          8.00 – śniadanie

          9.00 – przejazd do Witoszowa Dolnego

          9.30 – 11.30 – rozgrywki sportowe w hali w Witoszowie Dolnym

          12.00 – 14.00 – wycieczka do Świdnicy na Jarmark Bożonarodzeniowy

          14.00 – obiad

          15.00 – 15.30 – spacer po Rynku w Świdnicy

          16.00 – 18.00 – „Wieczór kolęd” spotkanie środowiskowe w świetlicy „Leśniczówka”

          18.30 – kolacja

           

           

          Niedziela 18.12.2011r.

           

          9.00 – śniadanie

          10.00 – 13.00 – wyjazd do Świdnicy na lodowisko

          13.30 – obiad

          14.30 – 15.00 składanie życzeń świątecznych, wręczanie upominków wykonanych przez uczestników spotkania

          15.30 – wyjazd czeskiej grupy

           

          "TU A TAM KAMARÁDY MÁM"

          PROGRAM POLSKO-ČESKÉHO INTEGRAČNÍHO SETKÁNÍ

          VE DNECH 16.-18.12.2011


          Pátek 16.12.2011

          10.00 – příjezd skupiny dětí z ČR včetně doprovodu, ubytování, snídaně

          11.00 – 1. skupina – jazyková dílna "V kruhu koled"

          11.00 – 2. skupina – umělecká dílna (výroba vánočních ozdob)

          12.00 – 2. skupina – umělecká dílna (výroba vánočních ozdob)

          12.00 – 2. skupina – jazyková dílna "V kruhu koled"

          13.30 – oběd

          14.30 – odjezd do Witoszowa Dolního, společné ustrojení vánočního stromečku ve škole

          15.30 – divadelní představení připravené polskými dětmi

          17.00 – integrační hry, vyhlášení výsledků fotografické soutěže, předání cen

          18.30 – večeře

           


          Sobota 17.12.2011

           

          8.00 – snídaně

          9.00 – odjezd do Witoszowa Dolního

          9.30 – 11.30 – sportovní klání v hale ve Witoszowě Dolním

          12.00 – 14.00 – výlet do Svídnice na Vánoční jarmark

          14.00 – oběd

          15.00 – 15.30 – procházka náměstím ve Svídnici

          16.00 – 18.00 – „Večer s koledami” setkání v klubovně „Leśniczówka”

          18.30 – večeře

           

           

          Neděle 18.12.2011

           

          9.00 – snídaně

          10.00 – 13.00 – odjezd od Svídnice na kluziště

          13.30 – oběd

          14.30 – 15.00 – vánoční přání, předání
          dárků vyrobených účastníky
          setkání

          15.30 – odjezd skupiny českých dětí s doprovodem

           

           

           

          Sprawozdanie ze spotkania integracyjnego 23 – 25.09.2011r.

                      W dniach od 23 do 25 września gościliśmy zaprzyjaźnioną grupę uczniów i nauczycieli ze Szkoły Podstawowej w Kopidlnie. Integracyjne spotkanie przeprowadzone w ramach projektu „Tu i tam przyjaciół mam” rozpoczęło się w piątek 23 września w Szkolnym Schronisku Młodzieżowym w Lubachowie. Trzydziestoosobową grupę uczniów z Czech i ich trzech nauczycieli - opiekunów przywitała dyrektor Szkoły Podstawowej w Witoszowie Dolnym pani Krystyna Kwaśnik.

                      Program spotkań był bardzo urozmaicony i interesujący. Pierwszego dnia odbywały się warsztaty językowe, na których uczestnicy poznawali przygody bajkowego rozbójnika Rumcajsa oraz opracowywali role i słownictwo potrzebne do odgrywania scenek.

              

           

                      Słownik polsko – czeski okazał się być wówczas bardzo cenną pomocą.

              

                      W czasie gdy grupa językowa pracowała nad tłumaczeniami, równolegle odbywały się inne warsztaty artystyczne: malowanie farbami olejnymi oraz zajęcia ceramiczne.

              

           

          Wieczorem odbyło się wspólne ognisko, a po nim wyczekiwana przez wielu dyskoteka.

            

          Na potrzeby projektu uczestnikom zakupiono jednakowe polary i plecaki, które okazały się być bardzo przydatne na odbywających się wycieczkach. Ubiór odpowiednio promował projekt oraz wyróżniał grupę.

            

                      Wygodnie i komfortowo podróżowaliśmy autokarem.

                      Wszędzie dopisywała nam piękna pogoda i dobre humory.Nasza grupa często wzbudzała zainteresowanie i była zapraszana do rozmów. W Świdnicy udało się nam spotkać wiele interesujących osób, a wśród nich wielkiego fana Czech, który poprosił nas o zdjęcie.

                       

           

                      Sobota obfitowała w turystyczne niespodzianki. Na początku odwiedziliśmy Szkołę Podstawową i halę sportową w Witoszowie Dolnym.

          W Świdnicy zwiedziliśmy Kościół Pokoju, Katedrę i Rynek.

                  

           

                           Tamę w Lubachowie mogliśmy podziwiać też z tarasu restauracji, w której jedliśmy sobotni obiad.

           

                      Kolejnymi miejscami, które chcieliśmy pokazać naszym przyjaciołom z Czech były: Palmiarnia w Wałbrzychu oraz Zamek Książ.

            

           

          Niedziela upłynęła pod znakiem teatru. Najpierw oglądnęliśmy przedstawienie kukiełkowe pt. „Kozucha Kłamczucha” przygotowane przez polskie dzieci.

             

           

          Potem w plenerze przygotowywaliśmy scenografię, rekwizyty i role do występów.

             

          Nasze prezentacje sceniczne otrzymały zasłużone brawa.

                      Podczas spotkań wiele się o sobie nauczyliśmy, poznaliśmy nasze zwyczaje, kulturę, poglądy i język. Miło i owocnie spędziliśmy czas. Teraz czekamy jakie nowe wyzwania przyniesie kolejne spotkanie w ramach projektu „Tu i tam przyjaciół mam”.

           

          „TU I TAM PRZYJACIÓŁ MAM”

          PROGRAM POLSKO – CZESKICH

          SPOTKAŃ INTEGRACYJNYCH W DNIACH 23-25.09.2011r.

           

          Piątek 23.09.2011r.

           

          10.00 – przyjazd grupy dzieci z Czech wraz z opiekunami, zakwaterowanie, śniadanie

          12.00 – I grupa – warsztaty językowe

          12.00 – II grupa – warsztaty plastyczne

          14.00 – obiad, przerwa

          15.00 – I grupa – warsztaty plastyczne

          15.00 – II grupa – warsztaty językowe

          17.00 – czas wolny

          18.00 – kolacja

          19.00 – wspólne ognisko, gry i zabawy integracyjne, śpiewanie piosenek,

           

          Sobota 24.09.2011r.

           

          8.00 – śniadanie

          9.30 – zwiedzanie szkoły i hali sportowej w Witoszowie Dolnym

          10.30 – wycieczka turystyczno-krajoznawcza do Świdnicy (poznanie historii i zabytków miasta)

          14.00 – obiad

          15.00 – wycieczka turystyczno-krajoznawcza do Wałbrzycha (Palmiarnia, Zamek Książ)

          18.00 – kolacja

          19.00 – gry i zabawy integracyjne, dyskoteka

           

          Niedziela 25.09.2011r.

           

          9.00 – śniadanie

          10.00 – przedstawienie teatralne przygotowane przez polskie dzieci

          11.00 – warsztaty teatralne, wspólne gry i zabawy sceniczne

          14.00 – występy artystyczne uczestników warsztatów

          15.00 – obiad

          16.30 – wyjazd czeskiej grupy

           

          W trakcie spotkań wykonywane są zdjęcia do Konkursu Fotograficznego

           

           

          Spotkanie integracyjne w Kopidlnie

           

          Rozpoczęto polsko – czeski projekt „Tu i tam przyjaciół mam” w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007-2013. Uczniowie ze Szkoły Podstawowej w Witoszowie Dolnym w dniach od 17 do 19 czerwca gościli na trzydniowej wizycie studyjnej w partnerskiej szkole podstawowej w Kopidlnie.

           

          Program wyjazdu był bardzo interesujący i wartościowy. Uczestnicy zapoznali się ze swoimi czeskimi rówieśnikami, brali udział w atrakcyjnych zajęciach językowych, sportowych i plastycznych. Dzieci wspólnie zwiedzały miasto i zachwycały się jego historią, architekturą oraz malowniczością położenia. Niezwykle interesującym punktem programu okazało się zwiedzanie urokliwych zakątków czeskiej gminy - Prochowskich Skał oraz bardzo dobrze znanego dzieciom z bajki miasteczka rozbójnika Rumcajsa – Jićina.

           

          "Najbardziej podobała mi się wycieczka w góry. Tam były takie ciasne korytarze, po których bardzo dawno temu płynęła woda. Podobało mi się też na wysokiej wieży w Jićinie, były stamtąd piękne widoki. Czesi mają dużo zieleni w swoim miasteczku i ładną szkołę." – mówi Klaudia.

           

          "Czeski język wcale nie jest trudny, można dużo zrozumieć. Nauczyliśmy się dużo czeskich zwrotów i wierszyków, oglądaliśmy przedstawienie o Stuliku i Sylence, zwiedzaliśmy szkołę." – wspomina Kuba.

           

          Niespodziankom, atrakcjom i radościom nie było końca. Odbyły się towarzyskie mecze, była dyskoteka, festyn na murawie boiska, wycieczka w góry, warsztaty i wspólne odkrywanie języka. Nawiązały się też sympatyczne koleżeńskie relacje między uczestnikami projektu. Dzieci niechętnie opuszczały gościnne miasteczko i swoich nowych przyjaciół. Z niecierpliwością wyczekują teraz rewizyty Czechów w naszej gminie.

           

          Do zobaczenia we wrześniu!

          Třídenní studijní návštěva žáků byla plná zážitků a atrakcí. Program setkání byl velice pestrý a zajímavý. První den se uskutečnily jazykové, výtvarné a keramické dílny, které účastníky přiměly ke spontánním aktivitám. Večer se skupina českých a polských děti bavila na diskotéce a u společného táboráku.

          V sobotu polští žáci prezentovali svým vrstevníkům z České republiky školu a sportovní halu ve Witoszowě Dolním. Následně byly uspořádané výlety do nejkrásnějších turistických míst v regionu. Účastníci společně navštívili Kostel Míru, Katedrálu, náměstí ve Świdnici, Palmový skleník ve Wałbrzychu a zámek Książ.

          Neděle pak patřila divadlu. Účastníci zhlédli loutkové představení Kozucha Kłamczucha, které polští žáci přednesli i v češtině. Během divadelních dílen děti připravovaly scénickou výpravu, režírovaly a hrály scénky spojené s dobrodružstvími pohádkového loupežníka Rumcajse.

          Třídenní setkání probíhalo v přátelské atmosféře, spontánně byla odbourána jazyková bariéra. Účastníci s nadšením poznávali zvyky, kulturu a jazyk partnerské skupiny, poznávali krásy regionu a upevňovali sousedské vztahy. Všem přála skvělá nálada, krásné slunečné počasí a radostná atmosféra.

          KONIEC JĘZYKA ZA PRZEWODNIKA

          Vánoce – Boże Narodzenie
          Stromeček – Choinka
          Koleda – Kolęda
          Dárky – Prezenty
          Mikuláš – Mikołaj
          Štědrý den – Wigilia
          Přání – Życzenia
          Betlém – Szopka

          BARÁK – BARAK
          PROVIZORNÍ STAVBA – DOM
          DÍVÁK – DZIWAK
          PODIVÍN – WIDZ
          DROGA – DROGA
          SILNICE – NARKOTYK

          KVĚTEN – KWIECIEŃ
          DUBEN – MAJ
          JELITA – JELITA
          STŘEVA – KASZANKA
          LÁSKA – LASKA
          HŮL – MIŁOŚĆ
          NÁPAD – NAPAD
          PŘEPADENÍ – POMYSŁ
          PÁCHNE – PACHNIE
          VONÍ – ŚMIERDZI
          HROCH - GROCH
          HRÁCH – HIPOPOTAM
          POKUTA – POKUTA
          POKÁNÍ – MANDAT
          POPRAVA – POPRAWA
          ZLEPŠENÍ – EGZEKUCJA
          STATEK – STATEK
          LOĎ – GOSPODARSTWO

          TEČKA – TECZKA
          AKTOVKA – KROPKA
          SKLEP – SKLEP|
          OBCHOD – PIWNICA
          TRUP – TRUP
          MRTVOLA – TUŁÓW
          ČERSTVÝ – CZERSTWY
          STARÉ, OKORALÉ – ŚWIEŻY
          ÚRODA – URODA
          KRÁSA – PLONY
          TAJEMNICE – TAJEMNICA
          TAJEMSTVÍ – SEKRETARZ
          ZÁCHOD – ZACHÓD
          ZÁPAD – UBIKACJA
          UBIKACE – UBIKACJA
          ZÁCHOD – KWATERA
          ZÁPAS – ZAPAS
          ZÁSOBA – MECZ

          Č - CZ                           ČIN – CZYN
          Š - SZ                           ŠOK – SZOK
          Ř - RZ                    ŘEKA – RZEKA
          Ž - Ż                  VÁŽKA – WAŻKA
          Ň - Ń                       DLAŇ – DŁOŃ

          Ď - ZMIĘKCZONE D [ĎÁBEL]
          Ť - ZMIĘKCZONE T [CHOŤ]
          Ě – ZMIĘKCZA SPÓŁGŁOSKĘ PRZED SOBĄ
          NP. MĚSTO-MIESTO/MIASTO

          Á, É, Í, Ó, Ý, Ú, Ů - DŁUGIE SAMOGŁOSKI  A

           

          ŚWIĘTA BOŻEGO NARODZENIA

          advent - adwent
          betlém - szopka
          cukroví - słodkości
          dárek - prezent, upominek
          jesle - jasełka
          jídelníček - menu
          kapr - karp
          koleda - kolęda
          obdarovávat se - obdarowywać się
          ozdoba - ozdoba
          první objevení hvězdy na obloze - pojawienie się pierwszej gwiazdy na niebie
          přání - życzenia
          půlnoční mše - północna msza
          půst - post
          rozbalování dárků - rozpakowywanie prezentów
          Silvestr - Sylwester
          sladkost - słodkość
          slavit Vánoce - obchodzić Święta
          stromeček - choinka
          Svatý Mikuláš - Święty Mikołaj
          štědrovečerní večeři - wieczerza wigilijna
          štědrý den - Wigilia
          tradice - tradycja
          tradiční jídlo - danie tradycyjne
          umělohmotný stromeček - sztuczna choinka
          Vanoce - Święta Bożego Narodzenia
          vánoční stromeček - choinka
          vánoční stůl - stół świąteczny (przenośnia)
          vánoční šílenství - świąteczne szaleństwo
          zabalené dárky - zapakowane prezenty
          bohoslužba - nabożeństwo

          Boží Hod - Boże Narodzenie
          božíhodový den - dzień Bożego Narodzenia
          hojnost pokrmů - różnorodność pokarmów
          hořící svíčka - płonąca świeczka
          Ježíšek - Mikołaj (w Czechach Ježíšek daje prezenty pod choinkę)
          jmelí - jemioła
          kolední obchůzka - chodzenie po kolędzie
          mít plné ruce práce - mieć pełne ręce roboty
          mít radost - cieszyć się
          Nový Rok - Nowy Rok
          postít se - pościć
          předstírat radost - udawać radość
          předvánoční shon - przedświąteczna gonitwa (gorączka)
          přejídat se - przejadać się
          půlnoční bohoslužba - pasterka
          rozbalování dárků - rozpakowywanie prezentów
          rybí kůstka - ość
          strojit stromeček - stroić choinkę
          svátek Tří králů - Święto Trzech Królów

          SPORTY ZIMOWE

          Alpské lyžování - narciarstwo alpejskie
          Běh na lyžích - bieg na nartach
          Biatlon - biathlon
          Boby - bobsleje
          Curling - curling
          Krasobruslení - łyżwiarstwo figurowe
          Lední hokej - hokej na lodzie
          Lyžování - narciarstwo
          Lyžování akrobatické - narciarstwo akrobatyczne
          Lyžování klasické - narciarstwo klasyczne
          Rychlobruslení - łyżwiarstwo torowe
          Sánkařství - saneczkarstwo
          Severská kombinace - kombinacja norweska
          Sjezdové lyžování - narciarstwo zjazdowe
          Skoky na lyžích - skoki narciarskie
          Snowboard - snowboard
          Jízda v boulích - jazda po muldach
          Krátký program - program skrócony
          Obří slalom - slalom gigant
          Sjezd - zjazd
          Sportovní dvojice - pary sportowe
          Stíhací závod na 10 km - wyścig na 10 km
          štafeta 4x10 km - sztafeta 4 x 10 km
          Taneční páry - pary taneczne
          Volné jízdy - program dowolny
          Závod družstev - zawody drużynowe

           

          ZWROTY PODSTAWOWE

          ano  - tak
          ne  - nie
          Dĕkuji. lub Dĕkuju.  - Dziękuję.
          Není zač / lub / Za málo. / lub / Rádo se stalo.  - Proszę bardzo. / Nie ma za co.
          Prosίm.  - Proszę (prosząc o coś).
          Prosίm.  - Proszę (podając coś).
          Dobré ráno!  - Dzień dobry! (rano)
          Dobré odpoledne!  - Dzień dobry! (po południu)
          Na shledanou!  - Do widzenia!
          Dobrý večer!  - Dobry wieczór!
          Dobrou noc!  - Dobranoc!
          Ahoj!  - Cześć! (powitanie)
          Čau!  - Pa!
          Na shledanou!  - Do zobaczenia!
          Promiňte. / lub / S dovolenίm.  - Przepraszam! (np. zaczepiając osobę nieznajomą)
          Omlouvám se. / lub / Promiň. / lub / Je mi líto.  - Przepraszam. / Przykro mi.
          Vstup je volný.  - Wstęp jest wolny.

          PRZEDSTAWIANIE SIĘ

          Jmenuji se Bedřich Smetana. / lub / Jmenuju se Bedřich Smetana.  - Nazywam się Bedřich Smetana.
          Jmenuji se Alena. / lub / Jmenuju se Alena.  - Mam na imię Alena.
          Jak se jmenuješ?  - Jak się nazywasz?
          Tĕšί mĕ.  - Miło cię poznać.
          Jak se máš?  - Jak się masz?
          Dĕkuji, mám se dobře.  - Dziękuję, mam się dobrze.
          Jsem Čech.  - Jestem Czechem.
          Jsem z Polska.  - Jestem z Polski.
          Bydlím v Praze.  - Mieszkam w Pradze.
          Mnĕ je dvacet.  - Mam 20 lat.
          Pracuji v kanceláři.  - Pracuję w biurze.
          Pracuji jako čίšník.  - Pracuję jako kelner.
          Jsem zdravotní sestra.  - Jestem pielęgniarką.

           ROZMOWA

           Mluvίte anglicky?  - Czy mówi pan po angielsku?
          Mluvίte česky?  - Czy mówi pan po czesku?
          Mluvίm česky jen trochu.  - Mówię po czesku tylko trochę.
          Mluvte pomalu, prosím.  - Proszę mówić powoli.
          Prosίm vás, napište mi to.  - Czy mógłby pan to zapisać?
          Můžeš to zopakovat?  - Czy możesz powtórzyć?
          Nerozumίm.  - Nie rozumiem.
          Nevím.  - Nie wiem.

          PYTANIA O DROGĘ

           Kde je nejbližšί banka?  - Gdzie jest najbliższy bank?
          Jaká je to ulice?  - Jaka to ulica?
          Jak se dostanu do mĕsta?  - Jak się dostać do miasta?
          Hledám Husovu ulici.  - Szukam ulicy Husa.
          Nejsem odtud, prosím o pomoc?  - Nie jestem stąd, poszę o pomoc.
          To je odtud daleko.  - To jest daleko stąd.
          Ztratil jsem se.  - Zgubiłem się.
          Odboč vpravo.  - Skręć w prawo.
          Odboč vlevo.  - Skręć w lewo.
          Jdi rovně.  - Idź prosto.

          KOMUNIKACJA

          autobus  - autobus
          stanice metra  - stacja metra
          metro  - metro
          auto  - samochód
          letadlo  - samolot
          dálnice  - autostrada
          vlak  - pociąg
          taxίk  - taksówka
          letištĕ  - port lotniczy
          nádraží  - stacja kolejowa
          autobusová zastávka  - przystanek autobusowy
          obchod  - sklep
          benzínová pumpa  - stacja benzynowa
          zavazadlo  - bagaż
          úschovna zavazadel  - przechowalnia bagażu
          turistické informační centrum  - punkt informacji turystycznej
          odjezd  - odjazd
          odlet  - odlot
          zpoždĕnί  - opóźnienie
          přίjezd  - przyjazd
          přίlet  - przylot

          GODZINY,  DATY I LICZEBNIKI

          Kolik je hodin?  - Która jest godzina?
          V kolik hodin odjίždí ten vlak?  - O której godzinie odjeżdża ten pociąg?
          Kdy?  - Kiedy?
          dnes  - dzisiaj
          zίtra  - jutro
          včera  - wczoraj
          Je pĕt hodin.  - Jest piąta.
          Je šest hodin a deset minut.  - Jest 18.10.
          pondĕlί  - poniedziałek
          úterý  - wtorek
          středa  - środa
          čtvrtek  - czwartek
          pátek  - piątek
          sobota  - sobota
          nedĕle  - niedziela

           jeden  - 1
          dva / lub / dvĕ  - 2
          tři  - 3
          čtyři  - 4
          pĕt  - 5
          šest  - 6
          sedm  - 7
          osm  - 8
          devĕt  - 9
          deset  - 10
          jedenáct  - 11
          dvanáct  - 12
          dvacet  - 20
          třicet  - 30
          padesát  - 50
          sto  - 100
          tisíc  - 1000

           

           RESTAURACJA

          restaurace  - restauracja
          jídelnί lístek  - jadłospis, menu
          Přejete si objednat?  - Czy mogę przyjąć zamówienie?
          Pečené kuře s hranolkami, prosím.  - Poproszę kurczaka z rożna z frytkami.
          Bílou kávu, prosím.  - Poproszę kawę z mlekiem.
          Výborné.  - Bardzo smaczne.
          Dobrou chuť!  - Smacznego!
          Na zdraví!  - Na zdrowie! (toast)
          spropitné  - napiwek
          nůž  - nóż
          vidlička  - widelec
          talίř  - talerz
          hranolky  - frytki
          brambora  - ziemniak
          nudle  - makaron
          rýže  - ryż
          kuře  - kurczak
          vepřové  - wieprzowina
          hovĕzí  - wołowina
          telecί  - cielęcina
          zelenina  - warzywa
          ovoce  - owoce
          polévka  - zupa
          dezert / lub / zákusek  - deser
          minerálka  - woda mineralna
          perlivá  - gazowana
          neperlivá  - niegazowana
          šálek kávy  - filiżanka kawy
          hrníček čaje / lub / koflík čaje  - kubek herbaty
          láhev št'ávy  - butelka soku
          cukr  - cukier
          sůl  - sól
          pepř  - pieprz 

          W języku czeskim jest wiele słów, które nas Polaków śmieszą. Oto lista najbardziej popularnych czeskich słówek:

           akademik - kolej
          biustonosz – podprsenka
          burak – červená řepa
          instrumenty dęte - dechy
          kantor – směnárna
          karaluch- švab
          karabin - puška
          kaszanka - jelito
          klaun - august
          kurek - pipa
          latarka – lampička
          lipiec – červenec
          lody – zmrzlina
          oparzenie – popálenina
          piwiarnia - pivnice
          piwnica - sklep
          pociąg pospieszny - rychlík
          policzek - tvář
          powlekać emalią - emailovat'
          pośladek – zadek
          pracownik policji kryminalnej - kriminalista
          prawo jazdy – řidičský průkaz
          skrzyżowanie – křižovatka
          stacja benzynowa - benzínová pumpa
          stopa – chodidlo
          świeży- čerstvý
          uwaga na odstęp – pozor na odstup
          Wigilia – Štědrý večer
          ziemniak – brambora
          zupa – polévka
          żelazko – žehlička

          Zwroty związane ze zdrowiem

           Potřebuji lékaře!  - Potrzebuję lekarza!
          Je tady poblίž lékař?  - Czy jest w pobliżu lekarz?
          Cίtím se špatnĕ.  - Źle się czuję.
          Bolί mĕ břicho.  - Boli mnie brzuch.
          Mám horečku. / lub / Mám teplotu.  - Mam gorączkę.
          Potřebuji pomoc.  - Potrzebuję pomocy.
          nemocnice  - szpital
          lékárna  - apteka
          lék  - lekarstwo
          Zavolejte policii, prosím!  - Proszę zawołać policję!
          Ukradli mi doklady.  - Skradziono mi dokumenty.
          Okradli mě.  - Zostałem okradziony.
          Hořί!  - Pali się! Pożar!

           

           

          Velikonoce - Wielkanoc
          Pomlázka - Śmigus-Dyngus
          Kraslice - Pisanka
          tygr - tygrys
          opice - małpa
          žirafa - żyrafa
          zoologická zakrada - ogród zoologiczny
          had - wąż
          Jak się nazywasz? - Jak se jmenuješ?
          Nazywam się…. - Jmenuji se…
          Ile masz lat? - Kolik je Ti let?
          Mam dwanaście lat - Je mi dvanáct let.
          Gdzie się urodziłaś/łeś? - Kde jsi se narodil/a?
          Urodziłam/łem się w Polsce. - Narodil/a jsem se v Polsku.
          Gdzie mieszkasz? - Kde bydlíš?
          Mieszkam w…… - Bydlím v….

          uzeniny - wędliny
          čokoláda - czekolada
          bombóny - cukierki
          vejce - jajka

          šelmy - ssaki drapieżne
          dravci - ptaki drapieżne
          procházka - spacer
          plazi - gady
          obojživelníci - płazy
          savci - ssaki

          pozdrawiam Cię - zdravím Tě
          Która godzina? - Kolik je hodin?
          Jest wpół do piątej. - Je půl páté.
          Kiedy się spotkamy? - Kdy se sejdeme?
          Kiedy się znów zobaczymy? - Kdy se zase uvidíme?
          Lubię Cię. - Mám Tě rád.

          svátky - święta
          vyučovací den - dzień nauki
          prázdniny - wakacje, ferie
          slon - słoń
          hroch - hipopotam
          dětské hřiště - plac zabaw
          hopaka - huśtawka
          skluzavka - ślizgawka
          zvíře - zwierzę
          Skąd przyjechałaś/łeś? - Odkud jsi přijel/a?
          Przyjechałam/łem z Polski. - Přijel/a jsem z Polska.
          Co lubisz robić? - Co rád/a děláš?
          Lubię malować. - Rád/a maluji.
          Lubię czytać. - Rád/a čtu.
          Lubię grać w piłkę. - Rád/a hraju fotbal.
          Lubię leniuchować. - Rád/a lenoším.

          houska - bułka
          čaj - herbata
          džus - sok
          kostel - kościół
          hostina - uczta
          ptáci - ptaki
          orel - orzeł
          žirafa - żyrafa
          krysa, potkan - szczur
          krajta - pyton
          hroznýš - boa (dusiciel)
          Zobaczymy się jutro. - Uvidíme se zítra.
          Podobasz mi się. - Líbíš se mi.
          Zapraszam Cię na lody. - Zvu Tě na zmrzlinu.
          Chętnie Cię odwiedzę. - Rád/a Tě navštívím.
          Miło było Cię poznać. - Rád/a jsem Tě poznal/a.

           

          Napisali o nas

          Portal Powiatu Świdnickiego:

          http://www.wiadomosci.swidnickie.pl/kultura/9183-przyjanie-nawizane

           

          Biuletyn Euroregionu Glacensis (biuletyn nr 3,4 z roku 2011 w PDF, strona 29):

          http://www.euroregion-glacensis.ng.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=130:biuletyn-euroregionu-glacensis&catid=66:projekty-wasne&Itemid=103

           

          Tekst kolędy „Cicha noc”

           

          Cicha noc, święta noc,
          Pokój niesie ludziom wszem,
          A u żłóbka Matka Święta
          Czuwa sama uśmiechnięta
          Nad dzieciątka snem,
          Nad dzieciątka snem.

           

          Cicha noc, święta noc,
          Pastuszkowie do swych trzód
          Biegną wielce zadziwieni
          Za anielskim głosem pieni
          Gdzie się spełni cud,
          Gdzie się spełni cud.

           

          Cicha noc, święta noc,
          Narodzony Boży Syn
          Pan Wielkiego majestatu
          Niesie już całemu światu
          Odkupienie win,
          Odkupienie win.

          Tichá noc, svatá noc!
          Jala lid v blahý klid.
          Dvé jen srdcí tu v Betlémě bdí,
          hvězdy při svitu u jeslí dlí,
          v nichž malé děťátko spí,
          v nichž malé děťátko spí!

           

          Tichá noc, svatá noc
          Co anděl vyprávěl,
          přísed s jasností v pastýřův stan,
          zní již s výsosti, s všech země stran:
          „Vám je dnes Spasitel dán,
          přišel Kristus Pan!“

           

          Tichá noc, svatá noc!
          Boží láska, si s úsměvem hrá
          zpod zlaté řasy k nim vyzírá,
          že nám až srdéčko plá,
          vstřícmu vděčně plá,
          vstříc mu věčně plá!

           

          „Tu i tam przyjaciół mam” „Tu a tam kamarady mam”

          Konkurs fotograficzny  Zatrzymane w kadrze

           

          Konkurs rozstrzygnięty.

          Komisja oceniająca w składzie:

          p. Maria Jaworska - Dyrektor Gminnego Zespołu Oświaty,

          p. Krzysztof Jas - Dyrektor Gminnego Ośrodka Kultury i Sportu w Świdnicy,

          p. Krystyna Kwaśnik - Dyrektor Szkoły Podstawowej w Witoszowie Dolnym

          na spotkaniu w dniu 09.11.2011r. wyłoniła autorów zwycięskich prac w konkursie fotograficznym „zatrzymane w kadrze” odbywającym się w ramach projektu współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska-Rzeczpospolita Polska 2007-2013. 

          Autorami nagrodzonych prac zostali:

          -Lucia Hubalovska,

          -Iasa Clucharova,

          -Roksana Sykorova,

          -Dominika Srebova,

          -Paweł Panek (autor dwóch zdjęć),

          -Karolina Jerzyk (autorka dwóch zdjęć),

          -Karolina Zięba,

          -Aleksandra Hercog,

          -Rafał Radwański,

          -Michał Panek.

          Zwycięskie zdjęcia, zgodnie z regulaminem konkursu, posłużą do wykonania kalendarza na rok 2012.

          Gratulujemy zwycięzcom !!!

           



             

          1.  Każdy z uczestników konkursu fotografuje ciekawe miejsca, zabytki, sytuacje, przyjaciół, wspólne zajęcia.

          2. Technika wykonania prac jest dowolna. Prace w formacie JPG o wymiarach min 1200x1600 pikseli i max w plikach nie przekraczających 1MB

          3.  Następnie samodzielnie wybiera trzy własne zdjęcia, które uważa za najciekawsze.

          4.  Wybrane zdjęcia powinny znajdować się w opisanym imieniem i nazwiskiem autora folderze. W folderze powinien znajdować się też komentarz do zdjęcia (np. w dokumencie tekstowym) zawierający nazwę miejsca, zabytku, momentu podczas spotkania itp. oraz imię i nazwisko autora drukowanymi literami.

          5.  Imienne foldery z opisanymi zdjęciami proszę nagrać na dowolny nośnik (płytę CD, pendriv) i dostarczyć swoim opiekunom do 20 października 2011 r.

          6.  Do 30.10.2011r. każda ze stron wybiera po 6 najciekawszych zdjęć. Strona czeska przesyła je do Witoszowaw formie załączników do listu elektronicznego.12 zwycięskich fotografii posłuży do utworzenia kalendarza na 2012 rok.

          7.  Autorzy 12 wybranych zdjęć zostaną nagrodzeni.

           

          Fotografická soutěž "Zachytili jsme"

          1.  Každý z účastníků soutěže fotografuje zajímavá místa, památky, situace, přátele, společný zájem.

          2. Technika provedení je libovolná. Práce ve formátu jpg o rozměrech min. 1200x1600 pixelů a maximálně v souborech, nepřekračujících 1 MB.

          3.  Pak si samostatně vybere tři vlastní fotografie, které považuje za nejzajímavější.

          4.  Vybrané fotografie se musí nacházet v obálce popsané jménem a příjmením autora. V obálce musí být také komentář k fotografiím (např. v textovém dokumentu), který bude obsahovat název místa, památky momentu během setkání a jméno a příjmení autora tiskacími písmeny.

          5. Jmenovité soubory s popsanými fotografiemi prosím nahrajte na libovolný nosič (CD, flash disk a pod.) a dodat svým opatrovníkům do 20. října 2011.

          6. Do 30.10.2011 každá ze stran vybere 6 nejzajímavějších fotografií. Česká strana je zašle do Witoszowa formou příloh k elektronickému dopisu. 12 vítězných fotografií bude použito pro kalendář na rok 2012.

          7.  Autoři 12 vybraných fotografií budou odměněni.

    • Kontakty

      • Szkoła Podstawowa im. Ludwiki Wawrzyńskiej w Witoszowie Dolnym
      • 74-853-88-29
      • Witoszów Dolny 59-60, 58-100 Świdnica, dolnośląskie Poland
      • SPWitoszow/SkrytkaESP
  • Galeria zdjęć

      brak danych