Tu i tam przyjaciół mam
MIKROPROJEKT
Zakończył się polsko–czeski projekt „Tu i tam przyjaciół mam”. Ostatnie spotkanie w ramach partnerskiej współpracy odbyło się w Republice Czeskiej w dniach 29-31 marca br. Trzydziestoosobowa grupa uczniów ze Szkoły Podstawowej w Witoszowie Dolnym wraz z nauczycielami i opiekunami podczas pobytu w partnerskim mieście Kopidlno poznawała wielkanocne zwyczaje i tradycje sąsiada. Podczas dnia otwartego 31 marca mieszkańcy miasta i gospodarze spotkania zaprezentowali wielkanocne zwyczaje gościom, wśród których byli pracownicy Urzędu Gminy w Świdnicy: z-ca wójta p.Zbigniew Kanicki i dyrektor GOKSiR–u p.Krzysztof Jas. Na spotkaniu uroczyście podsumowano wielomiesięczną współpracę, przypomniano działania i rezultaty projektu oraz wręczono listy pamiątkowe.
Uczniowie, którzy uczestniczyli w projekcie, brali udział w różnorodnych warsztatach twórczych, wykonywali świąteczne dekoracje, tworzyli fotomontaże, zwiedzali świątecznie przyozdobioną szkołę, uczestniczyli w konkursach sportowych oraz tematycznych. Uczestnikom bardzo podobała się wycieczka do ZOO Safari w Dvur Kralowe, zwiedzanie Jićina oraz wyjazd na basen do Aquacentrum w Jićinie. Założone cele projektu zostały osiągnięte przede wszystkim dzięki sprawnej organizacji czterech spotkań integracyjnych po obu stronach granicy. Uczestnicy z zaangażowaniem podejmowali się wspólnych zadań takich jak: warsztaty językowe, artystyczne, rozgrywki sportowe, wycieczki oraz gry i zabawy integracyjne. Świąteczny czas Bożego Narodzenia i Wielkanocy pozwolił poznać zwyczaje i tradycje kultury sąsiada, przełamać bariery, wymienić doświadczenia i miło spędzić czas.
Realizowany projekt dostarczył wszystkim wiele wrażeń, wzbogacił w nowe doświadczenia, pomógł nawiązać nowe przyjaźnie oraz zachęcił do dalszej współpracy między szkołami w Kopidlnie i Witoszowie Dolnym.
Wspominamy wspólnie spędzone chwile
Uczestnicy polsko czeskiego projektu „Tu i tam przyjaciół mam” w miesiącu styczniu zaprezentowali swoim koleżankom i kolegom zdjęcia wykonane podczas spotkań integracyjnych.
Wystawa fotografii miała miejsce w świetlicy szkolnej, można ją było oglądać podczas przerw oraz zajęć świetlicowych. Uczniowie z zainteresowaniem przyglądali się jak wygląda współpraca, czym ich koleżanki i koledzy zajmowali się podczas wspólnie spędzonych dni.
Autorami zaprezentowanych zdjęć byli opiekunowie grupy oraz uczestnicy projektu. Dużym zainteresowaniem cieszyły się nagrodzone zdjęcia w ramach konkursu fotograficznego „Zatrzymane w kadrze”, które znalazły się też w rozpowszechnianych kalendarzach.
Polsko-czeskie Święta Bożego Narodzenia
W dniach od 16 do 19 grudnia sześćdziesięcioosobowa grupa uczniów z partnerskich szkół w Kopidlnie i Witoszowie Dolnym uczestniczyła w kolejnym integracyjnym spotkaniu realizowanym w ramach polsko-czeskiego mikroprojektu „Tu i tam przyjaciół mam”. Zadanie współfinansowane jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007-2013. Trzydniowa wizyta studyjna upłynęła w świątecznym nastroju, jej celem było przybliżenie i poznanie tradycji i zwyczajów związanych ze świętami Bożego Narodzenia, promowanie życia, bogactwa kulturowego regionu. Uczniowie chętnie poznawali tradycje, zwyczaje i obrzędy związane z obchodzeniem Świąt Bożego Narodzenia w Polsce i Czechach. Na warsztatach artystycznych mieli możliwość samodzielnego wykonania niepowtarzalnych stroików świątecznych, dekorowania oryginalnych bombek, którymi potem wspólnie ustroili choinkę w świetlicy szkolnej. Niezapomniane wrażenie wywarł na gościach z Republiki Czeskiej Jarmark Bożonarodzeniowy odbywający się na świdnickim Rynku, na którym lokalni wystawcy prezentowali swoje wyroby świąteczne. W programie spotkania znalazł się także czas na lubiane przez dzieci gry i potyczki sportowe na hali w Witoszowie Dolnym, wycieczka na sztuczne lodowisko w Świdnicy oraz wiele ciekawych gier i zabaw integracyjnych. W piątek uczniowie z zainteresowaniem oglądali przedstawienie teatralne o Witoszy, legendarnym założycielu osady Witoszów. Sobota zakończyła się uroczystym wieczorem kolęd, z udziałem zaproszonych gości z Republiki Czeskiej z panią burmistrz miasta Kopidlna - Haną Masákovą oraz przedstawicieli z Urzędu Gminy Świdnica – m.in. Sekretarz Gminy Świdnica Jadwigą Generowicz, dyrektorem Gminnego Zespołu Oświaty Marią Jaworską. Podczas spotkania uczestnicy projektu zaprezentowali zwyczaje, tradycje, potrawy i obrzędy związane ze Świętami Bożego Narodzenia, wspólnie śpiewali kolędy oraz przedstawili radosne jasełka. W trakcie spotkań rozstrzygnięto też odbywający się w ramach projektu konkurs fotograficzny „Zatrzymane w kadrze”, nagrodzono laureatów, a wszystkim uczestnikom spotkań wręczono pamiątkowe medale, kalendarze z wyróżnionymi zdjęciami oraz widokówki z fotografiami gminy Świdnica.
Polsko-české vánoce
Ve dnech 16.-19. prosince 2011 se šedesátičlenná skupina žáků z partnerských škol v Kopidlně a Witoszowě Dolním účastnila dalšího integračního setkání, které probíhalo v rámci polsko-českého mikroprojektu "Tu a tam kamarády mám" spolufinancovaného z prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF) prostřednictvím Euroregionu Glacensis v rámci Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007-2013. Třídenní studijní návštěva probíhala ve vánoční atmosféře a jejím cílem bylo přiblížit a poznat tradice a zvyky spojené s vánočními svátky, propagace života a kulturního bohatství regionu.
Žáci rádi poznávali tradice, zvyky a obřady související s vánočními svátky v Polsku a ČR. V rámci umělecké dílny měli možnost vyrobit neopakovatelné vánoční ozdoby, zdobit vánoční koule, kterými pak ozdobili stromeček ve školní družině.
Nezapomenutelné dojmy si hosté z České republiky odvezli z Vánočního jarmarku, který probíhal na svídnickém náměstí, kde místní vystavovatelé prezentovali své vánoční výrobky. Na programu setkání byly i oblíbené hry a sportovní soutěže v hale ve Witoszowě Dolním, výlet na kluziště ve Svídnici a mnoho zajímavých integračních aktivit. V pátek žáci se zájmem zhlédli divadelní představení o Witoszi, bájným zakladateli osady Witoszów.
V sobotní podvečer se konal slavnostní večer koled, s účastí pozvaných hostů z České republiky s paní starostkou města Kopidlno - Hanou Masákovou a zástupci Obecního úřadu ve Svídnici - mj. tajemnicí obce Svídnica paní Jadwigou Generowicz a ředitelkou Obecního školského úřadu - paní Marii Jaworskou. Během setkání účastníci projektu prezentovali zvyky, tradice, jídla a obřady související s Vánocemi, společně zpívali koledy a prezentovali veselé jesličky.
Během sekání došlo k vyhlášení cen v rámci fotografické soutěže pořádané v rámci projektu „Zatrzymane w kadrze”, vítězům byly předány ceny a všichni účastníci setkání obdrželi pamětní medaile, kalendáře s vítěznými fotografiemi a pohlednice s fotografiemi obce Svídnica.
„TU I TAM PRZYJACIÓŁ MAM”
PROGRAM POLSKO – CZESKICH SPOTKAŃ INTEGRACYJNYCH
W DNIACH 16 ‑ 18.12.2011r.
Piątek 16.12.2011r.
10.00 – przyjazd grupy dzieci z Czech wraz z opiekunami, zakwaterowanie, śniadanie
11.00 – I grupa - warsztaty językowe „W kręgu kolęd”
11.00 – II grupa - warsztaty artystyczne (wykonanie ozdób choinkowych)
12.00 – I grupa – warsztaty artystyczne (wykonanie ozdób choinkowych)
12.00 – II grupa - warsztaty językowe „W kręgu kolęd”
13.30 ‑ obiad
14.30 – przejazd do Witoszowa Dolnego, wspólne ubieranie choinki w szkole
15.30 – przedstawienie teatralne przygotowane przez polskie dzieci
17.00 – zabawy integracyjne, rozstrzygnięcie konkursu fotograficznego, wręczenie nagród
18.30 – kolacja
Sobota 17.12.2011r.
8.00 – śniadanie
9.00 – przejazd do Witoszowa Dolnego
9.30 – 11.30 – rozgrywki sportowe w hali w Witoszowie Dolnym
12.00 – 14.00 – wycieczka do Świdnicy na Jarmark Bożonarodzeniowy
14.00 – obiad
15.00 – 15.30 – spacer po Rynku w Świdnicy
16.00 – 18.00 – „Wieczór kolęd” spotkanie środowiskowe w świetlicy „Leśniczówka”
18.30 – kolacja
Niedziela 18.12.2011r.
9.00 – śniadanie
10.00 – 13.00 – wyjazd do Świdnicy na lodowisko
13.30 – obiad
14.30 – 15.00 składanie życzeń świątecznych, wręczanie upominków wykonanych przez uczestników spotkania
15.30 – wyjazd czeskiej grupy
"TU A TAM KAMARÁDY MÁM"
PROGRAM POLSKO-ČESKÉHO INTEGRAČNÍHO SETKÁNÍ
VE DNECH 16.-18.12.2011
Pátek 16.12.2011
10.00 – příjezd skupiny dětí z ČR včetně doprovodu, ubytování, snídaně11.00 – 1. skupina – jazyková dílna "V kruhu koled"
11.00 – 2. skupina – umělecká dílna (výroba vánočních ozdob)
12.00 – 2. skupina – umělecká dílna (výroba vánočních ozdob)
12.00 – 2. skupina – jazyková dílna "V kruhu koled"
13.30 – oběd
14.30 – odjezd do Witoszowa Dolního, společné ustrojení vánočního stromečku ve škole
15.30 – divadelní představení připravené polskými dětmi
17.00 – integrační hry, vyhlášení výsledků fotografické soutěže, předání cen
18.30 – večeře
Sobota 17.12.20118.00 – snídaně
9.00 – odjezd do Witoszowa Dolního
9.30 – 11.30 – sportovní klání v hale ve Witoszowě Dolním
12.00 – 14.00 – výlet do Svídnice na Vánoční jarmark
14.00 – oběd
15.00 – 15.30 – procházka náměstím ve Svídnici
16.00 – 18.00 – „Večer s koledami” setkání v klubovně „Leśniczówka”
18.30 – večeře
Neděle 18.12.2011
9.00 – snídaně
10.00 – 13.00 – odjezd od Svídnice na kluziště
13.30 – oběd
14.30 – 15.00 – vánoční přání, předání
dárků vyrobených účastníky
setkání15.30 – odjezd skupiny českých dětí s doprovodem
Sprawozdanie ze spotkania integracyjnego 23 – 25.09.2011r.
W dniach od 23 do 25 września gościliśmy zaprzyjaźnioną grupę uczniów i nauczycieli ze Szkoły Podstawowej w Kopidlnie. Integracyjne spotkanie przeprowadzone w ramach projektu „Tu i tam przyjaciół mam” rozpoczęło się w piątek 23 września w Szkolnym Schronisku Młodzieżowym w Lubachowie. Trzydziestoosobową grupę uczniów z Czech i ich trzech nauczycieli - opiekunów przywitała dyrektor Szkoły Podstawowej w Witoszowie Dolnym pani Krystyna Kwaśnik.
Program spotkań był bardzo urozmaicony i interesujący. Pierwszego dnia odbywały się warsztaty językowe, na których uczestnicy poznawali przygody bajkowego rozbójnika Rumcajsa oraz opracowywali role i słownictwo potrzebne do odgrywania scenek.
Słownik polsko – czeski okazał się być wówczas bardzo cenną pomocą.
W czasie gdy grupa językowa pracowała nad tłumaczeniami, równolegle odbywały się inne warsztaty artystyczne: malowanie farbami olejnymi oraz zajęcia ceramiczne.
Wieczorem odbyło się wspólne ognisko, a po nim wyczekiwana przez wielu dyskoteka.
Na potrzeby projektu uczestnikom zakupiono jednakowe polary i plecaki, które okazały się być bardzo przydatne na odbywających się wycieczkach. Ubiór odpowiednio promował projekt oraz wyróżniał grupę.
Wygodnie i komfortowo podróżowaliśmy autokarem.
Wszędzie dopisywała nam piękna pogoda i dobre humory.Nasza grupa często wzbudzała zainteresowanie i była zapraszana do rozmów. W Świdnicy udało się nam spotkać wiele interesujących osób, a wśród nich wielkiego fana Czech, który poprosił nas o zdjęcie.
Sobota obfitowała w turystyczne niespodzianki. Na początku odwiedziliśmy Szkołę Podstawową i halę sportową w Witoszowie Dolnym.
W Świdnicy zwiedziliśmy Kościół Pokoju, Katedrę i Rynek.
Tamę w Lubachowie mogliśmy podziwiać też z tarasu restauracji, w której jedliśmy sobotni obiad.
Kolejnymi miejscami, które chcieliśmy pokazać naszym przyjaciołom z Czech były: Palmiarnia w Wałbrzychu oraz Zamek Książ.
Niedziela upłynęła pod znakiem teatru. Najpierw oglądnęliśmy przedstawienie kukiełkowe pt. „Kozucha Kłamczucha” przygotowane przez polskie dzieci.
Potem w plenerze przygotowywaliśmy scenografię, rekwizyty i role do występów.
Nasze prezentacje sceniczne otrzymały zasłużone brawa.
Podczas spotkań wiele się o sobie nauczyliśmy, poznaliśmy nasze zwyczaje, kulturę, poglądy i język. Miło i owocnie spędziliśmy czas. Teraz czekamy jakie nowe wyzwania przyniesie kolejne spotkanie w ramach projektu „Tu i tam przyjaciół mam”.
„TU I TAM PRZYJACIÓŁ MAM”
PROGRAM POLSKO – CZESKICH
SPOTKAŃ INTEGRACYJNYCH W DNIACH 23-25.09.2011r.
Piątek 23.09.2011r.
10.00 – przyjazd grupy dzieci z Czech wraz z opiekunami, zakwaterowanie, śniadanie
12.00 – I grupa – warsztaty językowe
12.00 – II grupa – warsztaty plastyczne
14.00 – obiad, przerwa
15.00 – I grupa – warsztaty plastyczne
15.00 – II grupa – warsztaty językowe
17.00 – czas wolny
18.00 – kolacja
19.00 – wspólne ognisko, gry i zabawy integracyjne, śpiewanie piosenek,
Sobota 24.09.2011r.
8.00 – śniadanie
9.30 – zwiedzanie szkoły i hali sportowej w Witoszowie Dolnym
10.30 – wycieczka turystyczno-krajoznawcza do Świdnicy (poznanie historii i zabytków miasta)
14.00 – obiad
15.00 – wycieczka turystyczno-krajoznawcza do Wałbrzycha (Palmiarnia, Zamek Książ)
18.00 – kolacja
19.00 – gry i zabawy integracyjne, dyskoteka
Niedziela 25.09.2011r.
9.00 – śniadanie
10.00 – przedstawienie teatralne przygotowane przez polskie dzieci
11.00 – warsztaty teatralne, wspólne gry i zabawy sceniczne
14.00 – występy artystyczne uczestników warsztatów
15.00 – obiad
16.30 – wyjazd czeskiej grupy
W trakcie spotkań wykonywane są zdjęcia do Konkursu Fotograficznego
Spotkanie integracyjne w Kopidlnie
Rozpoczęto polsko – czeski projekt „Tu i tam przyjaciół mam” w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007-2013. Uczniowie ze Szkoły Podstawowej w Witoszowie Dolnym w dniach od 17 do 19 czerwca gościli na trzydniowej wizycie studyjnej w partnerskiej szkole podstawowej w Kopidlnie.
Program wyjazdu był bardzo interesujący i wartościowy. Uczestnicy zapoznali się ze swoimi czeskimi rówieśnikami, brali udział w atrakcyjnych zajęciach językowych, sportowych i plastycznych. Dzieci wspólnie zwiedzały miasto i zachwycały się jego historią, architekturą oraz malowniczością położenia. Niezwykle interesującym punktem programu okazało się zwiedzanie urokliwych zakątków czeskiej gminy - Prochowskich Skał oraz bardzo dobrze znanego dzieciom z bajki miasteczka rozbójnika Rumcajsa – Jićina.
"Najbardziej podobała mi się wycieczka w góry. Tam były takie ciasne korytarze, po których bardzo dawno temu płynęła woda. Podobało mi się też na wysokiej wieży w Jićinie, były stamtąd piękne widoki. Czesi mają dużo zieleni w swoim miasteczku i ładną szkołę." – mówi Klaudia.
"Czeski język wcale nie jest trudny, można dużo zrozumieć. Nauczyliśmy się dużo czeskich zwrotów i wierszyków, oglądaliśmy przedstawienie o Stuliku i Sylence, zwiedzaliśmy szkołę." – wspomina Kuba.
Niespodziankom, atrakcjom i radościom nie było końca. Odbyły się towarzyskie mecze, była dyskoteka, festyn na murawie boiska, wycieczka w góry, warsztaty i wspólne odkrywanie języka. Nawiązały się też sympatyczne koleżeńskie relacje między uczestnikami projektu. Dzieci niechętnie opuszczały gościnne miasteczko i swoich nowych przyjaciół. Z niecierpliwością wyczekują teraz rewizyty Czechów w naszej gminie.
Do zobaczenia we wrześniu!
Třídenní studijní návštěva žáků byla plná zážitků a atrakcí. Program setkání byl velice pestrý a zajímavý. První den se uskutečnily jazykové, výtvarné a keramické dílny, které účastníky přiměly ke spontánním aktivitám. Večer se skupina českých a polských děti bavila na diskotéce a u společného táboráku.
V sobotu polští žáci prezentovali svým vrstevníkům z České republiky školu a sportovní halu ve Witoszowě Dolním. Následně byly uspořádané výlety do nejkrásnějších turistických míst v regionu. Účastníci společně navštívili Kostel Míru, Katedrálu, náměstí ve Świdnici, Palmový skleník ve Wałbrzychu a zámek Książ.
Neděle pak patřila divadlu. Účastníci zhlédli loutkové představení Kozucha Kłamczucha, které polští žáci přednesli i v češtině. Během divadelních dílen děti připravovaly scénickou výpravu, režírovaly a hrály scénky spojené s dobrodružstvími pohádkového loupežníka Rumcajse.
Třídenní setkání probíhalo v přátelské atmosféře, spontánně byla odbourána jazyková bariéra. Účastníci s nadšením poznávali zvyky, kulturu a jazyk partnerské skupiny, poznávali krásy regionu a upevňovali sousedské vztahy. Všem přála skvělá nálada, krásné slunečné počasí a radostná atmosféra.
KONIEC JĘZYKA ZA PRZEWODNIKA
Vánoce – Boże Narodzenie
Stromeček – Choinka
Koleda – Kolęda
Dárky – Prezenty
Mikuláš – Mikołaj
Štědrý den – Wigilia
Přání – Życzenia
Betlém – SzopkaBARÁK – BARAK
PROVIZORNÍ STAVBA – DOM
DÍVÁK – DZIWAK
PODIVÍN – WIDZ
DROGA – DROGA
SILNICE – NARKOTYKKVĚTEN – KWIECIEŃ
DUBEN – MAJ
JELITA – JELITA
STŘEVA – KASZANKA
LÁSKA – LASKA
HŮL – MIŁOŚĆ
NÁPAD – NAPAD
PŘEPADENÍ – POMYSŁ
PÁCHNE – PACHNIE
VONÍ – ŚMIERDZI
HROCH - GROCH
HRÁCH – HIPOPOTAM
POKUTA – POKUTA
POKÁNÍ – MANDAT
POPRAVA – POPRAWA
ZLEPŠENÍ – EGZEKUCJA
STATEK – STATEK
LOĎ – GOSPODARSTWOTEČKA – TECZKA
AKTOVKA – KROPKA
SKLEP – SKLEP|
OBCHOD – PIWNICA
TRUP – TRUP
MRTVOLA – TUŁÓW
ČERSTVÝ – CZERSTWY
STARÉ, OKORALÉ – ŚWIEŻY
ÚRODA – URODA
KRÁSA – PLONY
TAJEMNICE – TAJEMNICA
TAJEMSTVÍ – SEKRETARZ
ZÁCHOD – ZACHÓD
ZÁPAD – UBIKACJA
UBIKACE – UBIKACJA
ZÁCHOD – KWATERA
ZÁPAS – ZAPAS
ZÁSOBA – MECZČ - CZ ČIN – CZYN
Š - SZ ŠOK – SZOK
Ř - RZ ŘEKA – RZEKA
Ž - Ż VÁŽKA – WAŻKA
Ň - Ń DLAŇ – DŁOŃĎ - ZMIĘKCZONE D [ĎÁBEL]
Ť - ZMIĘKCZONE T [CHOŤ]
Ě – ZMIĘKCZA SPÓŁGŁOSKĘ PRZED SOBĄ
NP. MĚSTO-MIESTO/MIASTOÁ, É, Í, Ó, Ý, Ú, Ů - DŁUGIE SAMOGŁOSKI A
ŚWIĘTA BOŻEGO NARODZENIA
advent - adwent
betlém - szopka
cukroví - słodkości
dárek - prezent, upominek
jesle - jasełka
jídelníček - menu
kapr - karp
koleda - kolęda
obdarovávat se - obdarowywać się
ozdoba - ozdoba
první objevení hvězdy na obloze - pojawienie się pierwszej gwiazdy na niebie
přání - życzenia
půlnoční mše - północna msza
půst - post
rozbalování dárků - rozpakowywanie prezentów
Silvestr - Sylwester
sladkost - słodkość
slavit Vánoce - obchodzić Święta
stromeček - choinka
Svatý Mikuláš - Święty Mikołaj
štědrovečerní večeři - wieczerza wigilijna
štědrý den - Wigilia
tradice - tradycja
tradiční jídlo - danie tradycyjne
umělohmotný stromeček - sztuczna choinka
Vanoce - Święta Bożego Narodzenia
vánoční stromeček - choinka
vánoční stůl - stół świąteczny (przenośnia)
vánoční šílenství - świąteczne szaleństwo
zabalené dárky - zapakowane prezenty
bohoslužba - nabożeństwoBoží Hod - Boże Narodzenie
božíhodový den - dzień Bożego Narodzenia
hojnost pokrmů - różnorodność pokarmów
hořící svíčka - płonąca świeczka
Ježíšek - Mikołaj (w Czechach Ježíšek daje prezenty pod choinkę)
jmelí - jemioła
kolední obchůzka - chodzenie po kolędzie
mít plné ruce práce - mieć pełne ręce roboty
mít radost - cieszyć się
Nový Rok - Nowy Rok
postít se - pościć
předstírat radost - udawać radość
předvánoční shon - przedświąteczna gonitwa (gorączka)
přejídat se - przejadać się
půlnoční bohoslužba - pasterka
rozbalování dárků - rozpakowywanie prezentów
rybí kůstka - ość
strojit stromeček - stroić choinkę
svátek Tří králů - Święto Trzech KrólówSPORTY ZIMOWE
Alpské lyžování - narciarstwo alpejskie
Běh na lyžích - bieg na nartach
Biatlon - biathlon
Boby - bobsleje
Curling - curling
Krasobruslení - łyżwiarstwo figurowe
Lední hokej - hokej na lodzie
Lyžování - narciarstwo
Lyžování akrobatické - narciarstwo akrobatyczne
Lyžování klasické - narciarstwo klasyczne
Rychlobruslení - łyżwiarstwo torowe
Sánkařství - saneczkarstwo
Severská kombinace - kombinacja norweska
Sjezdové lyžování - narciarstwo zjazdowe
Skoky na lyžích - skoki narciarskie
Snowboard - snowboard
Jízda v boulích - jazda po muldach
Krátký program - program skrócony
Obří slalom - slalom gigant
Sjezd - zjazd
Sportovní dvojice - pary sportowe
Stíhací závod na 10 km - wyścig na 10 km
štafeta 4x10 km - sztafeta 4 x 10 km
Taneční páry - pary taneczne
Volné jízdy - program dowolny
Závod družstev - zawody drużynoweZWROTY PODSTAWOWE
ano - tak
ne - nie
Dĕkuji. lub Dĕkuju. - Dziękuję.
Není zač / lub / Za málo. / lub / Rádo se stalo. - Proszę bardzo. / Nie ma za co.
Prosίm. - Proszę (prosząc o coś).
Prosίm. - Proszę (podając coś).
Dobré ráno! - Dzień dobry! (rano)
Dobré odpoledne! - Dzień dobry! (po południu)
Na shledanou! - Do widzenia!
Dobrý večer! - Dobry wieczór!
Dobrou noc! - Dobranoc!
Ahoj! - Cześć! (powitanie)
Čau! - Pa!
Na shledanou! - Do zobaczenia!
Promiňte. / lub / S dovolenίm. - Przepraszam! (np. zaczepiając osobę nieznajomą)
Omlouvám se. / lub / Promiň. / lub / Je mi líto. - Przepraszam. / Przykro mi.
Vstup je volný. - Wstęp jest wolny.PRZEDSTAWIANIE SIĘ
Jmenuji se Bedřich Smetana. / lub / Jmenuju se Bedřich Smetana. - Nazywam się Bedřich Smetana.
Jmenuji se Alena. / lub / Jmenuju se Alena. - Mam na imię Alena.
Jak se jmenuješ? - Jak się nazywasz?
Tĕšί mĕ. - Miło cię poznać.
Jak se máš? - Jak się masz?
Dĕkuji, mám se dobře. - Dziękuję, mam się dobrze.
Jsem Čech. - Jestem Czechem.
Jsem z Polska. - Jestem z Polski.
Bydlím v Praze. - Mieszkam w Pradze.
Mnĕ je dvacet. - Mam 20 lat.
Pracuji v kanceláři. - Pracuję w biurze.
Pracuji jako čίšník. - Pracuję jako kelner.
Jsem zdravotní sestra. - Jestem pielęgniarką.ROZMOWA
Mluvίte anglicky? - Czy mówi pan po angielsku?
Mluvίte česky? - Czy mówi pan po czesku?
Mluvίm česky jen trochu. - Mówię po czesku tylko trochę.
Mluvte pomalu, prosím. - Proszę mówić powoli.
Prosίm vás, napište mi to. - Czy mógłby pan to zapisać?
Můžeš to zopakovat? - Czy możesz powtórzyć?
Nerozumίm. - Nie rozumiem.
Nevím. - Nie wiem.PYTANIA O DROGĘ
Kde je nejbližšί banka? - Gdzie jest najbliższy bank?
Jaká je to ulice? - Jaka to ulica?
Jak se dostanu do mĕsta? - Jak się dostać do miasta?
Hledám Husovu ulici. - Szukam ulicy Husa.
Nejsem odtud, prosím o pomoc? - Nie jestem stąd, poszę o pomoc.
To je odtud daleko. - To jest daleko stąd.
Ztratil jsem se. - Zgubiłem się.
Odboč vpravo. - Skręć w prawo.
Odboč vlevo. - Skręć w lewo.
Jdi rovně. - Idź prosto.KOMUNIKACJA
autobus - autobus
stanice metra - stacja metra
metro - metro
auto - samochód
letadlo - samolot
dálnice - autostrada
vlak - pociąg
taxίk - taksówka
letištĕ - port lotniczy
nádraží - stacja kolejowa
autobusová zastávka - przystanek autobusowy
obchod - sklep
benzínová pumpa - stacja benzynowa
zavazadlo - bagaż
úschovna zavazadel - przechowalnia bagażu
turistické informační centrum - punkt informacji turystycznej
odjezd - odjazd
odlet - odlot
zpoždĕnί - opóźnienie
přίjezd - przyjazd
přίlet - przylotGODZINY, DATY I LICZEBNIKI
Kolik je hodin? - Która jest godzina?
V kolik hodin odjίždí ten vlak? - O której godzinie odjeżdża ten pociąg?
Kdy? - Kiedy?
dnes - dzisiaj
zίtra - jutro
včera - wczoraj
Je pĕt hodin. - Jest piąta.
Je šest hodin a deset minut. - Jest 18.10.
pondĕlί - poniedziałek
úterý - wtorek
středa - środa
čtvrtek - czwartek
pátek - piątek
sobota - sobota
nedĕle - niedzielajeden - 1
dva / lub / dvĕ - 2
tři - 3
čtyři - 4
pĕt - 5
šest - 6
sedm - 7
osm - 8
devĕt - 9
deset - 10
jedenáct - 11
dvanáct - 12
dvacet - 20
třicet - 30
padesát - 50
sto - 100
tisíc - 1000RESTAURACJA
restaurace - restauracja
jídelnί lístek - jadłospis, menu
Přejete si objednat? - Czy mogę przyjąć zamówienie?
Pečené kuře s hranolkami, prosím. - Poproszę kurczaka z rożna z frytkami.
Bílou kávu, prosím. - Poproszę kawę z mlekiem.
Výborné. - Bardzo smaczne.
Dobrou chuť! - Smacznego!
Na zdraví! - Na zdrowie! (toast)
spropitné - napiwek
nůž - nóż
vidlička - widelec
talίř - talerz
hranolky - frytki
brambora - ziemniak
nudle - makaron
rýže - ryż
kuře - kurczak
vepřové - wieprzowina
hovĕzí - wołowina
telecί - cielęcina
zelenina - warzywa
ovoce - owoce
polévka - zupa
dezert / lub / zákusek - deser
minerálka - woda mineralna
perlivá - gazowana
neperlivá - niegazowana
šálek kávy - filiżanka kawy
hrníček čaje / lub / koflík čaje - kubek herbaty
láhev št'ávy - butelka soku
cukr - cukier
sůl - sól
pepř - pieprzW języku czeskim jest wiele słów, które nas Polaków śmieszą. Oto lista najbardziej popularnych czeskich słówek:
akademik - kolej
biustonosz – podprsenka
burak – červená řepa
instrumenty dęte - dechy
kantor – směnárna
karaluch- švab
karabin - puška
kaszanka - jelito
klaun - august
kurek - pipa
latarka – lampička
lipiec – červenec
lody – zmrzlina
oparzenie – popálenina
piwiarnia - pivnice
piwnica - sklep
pociąg pospieszny - rychlík
policzek - tvář
powlekać emalią - emailovat'
pośladek – zadek
pracownik policji kryminalnej - kriminalista
prawo jazdy – řidičský průkaz
skrzyżowanie – křižovatka
stacja benzynowa - benzínová pumpa
stopa – chodidlo
świeży- čerstvý
uwaga na odstęp – pozor na odstup
Wigilia – Štědrý večer
ziemniak – brambora
zupa – polévka
żelazko – žehličkaZwroty związane ze zdrowiem
Potřebuji lékaře! - Potrzebuję lekarza!
Je tady poblίž lékař? - Czy jest w pobliżu lekarz?
Cίtím se špatnĕ. - Źle się czuję.
Bolί mĕ břicho. - Boli mnie brzuch.
Mám horečku. / lub / Mám teplotu. - Mam gorączkę.
Potřebuji pomoc. - Potrzebuję pomocy.
nemocnice - szpital
lékárna - apteka
lék - lekarstwo
Zavolejte policii, prosím! - Proszę zawołać policję!
Ukradli mi doklady. - Skradziono mi dokumenty.
Okradli mě. - Zostałem okradziony.
Hořί! - Pali się! Pożar!Velikonoce - Wielkanoc
Pomlázka - Śmigus-Dyngus
Kraslice - Pisanka
tygr - tygrys
opice - małpa
žirafa - żyrafa
zoologická zakrada - ogród zoologiczny
had - wąż
Jak się nazywasz? - Jak se jmenuješ?
Nazywam się…. - Jmenuji se…
Ile masz lat? - Kolik je Ti let?
Mam dwanaście lat - Je mi dvanáct let.
Gdzie się urodziłaś/łeś? - Kde jsi se narodil/a?
Urodziłam/łem się w Polsce. - Narodil/a jsem se v Polsku.
Gdzie mieszkasz? - Kde bydlíš?
Mieszkam w…… - Bydlím v….uzeniny - wędliny
čokoláda - czekolada
bombóny - cukierki
vejce - jajkašelmy - ssaki drapieżne
dravci - ptaki drapieżne
procházka - spacer
plazi - gady
obojživelníci - płazy
savci - ssakipozdrawiam Cię - zdravím Tě
Która godzina? - Kolik je hodin?
Jest wpół do piątej. - Je půl páté.
Kiedy się spotkamy? - Kdy se sejdeme?
Kiedy się znów zobaczymy? - Kdy se zase uvidíme?
Lubię Cię. - Mám Tě rád.svátky - święta
vyučovací den - dzień nauki
prázdniny - wakacje, ferie
slon - słoń
hroch - hipopotam
dětské hřiště - plac zabaw
hopaka - huśtawka
skluzavka - ślizgawka
zvíře - zwierzę
Skąd przyjechałaś/łeś? - Odkud jsi přijel/a?
Przyjechałam/łem z Polski. - Přijel/a jsem z Polska.
Co lubisz robić? - Co rád/a děláš?
Lubię malować. - Rád/a maluji.
Lubię czytać. - Rád/a čtu.
Lubię grać w piłkę. - Rád/a hraju fotbal.
Lubię leniuchować. - Rád/a lenoším.houska - bułka
čaj - herbata
džus - sok
kostel - kościół
hostina - uczta
ptáci - ptaki
orel - orzeł
žirafa - żyrafa
krysa, potkan - szczur
krajta - pyton
hroznýš - boa (dusiciel)
Zobaczymy się jutro. - Uvidíme se zítra.
Podobasz mi się. - Líbíš se mi.
Zapraszam Cię na lody. - Zvu Tě na zmrzlinu.
Chętnie Cię odwiedzę. - Rád/a Tě navštívím.
Miło było Cię poznać. - Rád/a jsem Tě poznal/a.Napisali o nas
Portal Powiatu Świdnickiego:
http://www.wiadomosci.swidnickie.pl/kultura/9183-przyjanie-nawizane
Biuletyn Euroregionu Glacensis (biuletyn nr 3,4 z roku 2011 w PDF, strona 29):
Tekst kolędy „Cicha noc”
Cicha noc, święta noc,
Pokój niesie ludziom wszem,
A u żłóbka Matka Święta
Czuwa sama uśmiechnięta
Nad dzieciątka snem,
Nad dzieciątka snem.Cicha noc, święta noc,
Pastuszkowie do swych trzód
Biegną wielce zadziwieni
Za anielskim głosem pieni
Gdzie się spełni cud,
Gdzie się spełni cud.Cicha noc, święta noc,
Narodzony Boży Syn
Pan Wielkiego majestatu
Niesie już całemu światu
Odkupienie win,
Odkupienie win.Tichá noc, svatá noc!
Jala lid v blahý klid.
Dvé jen srdcí tu v Betlémě bdí,
hvězdy při svitu u jeslí dlí,
v nichž malé děťátko spí,
v nichž malé děťátko spí!Tichá noc, svatá noc
Co anděl vyprávěl,
přísed s jasností v pastýřův stan,
zní již s výsosti, s všech země stran:
„Vám je dnes Spasitel dán,
přišel Kristus Pan!“Tichá noc, svatá noc!
Boží láska, si s úsměvem hrá
zpod zlaté řasy k nim vyzírá,
že nám až srdéčko plá,
vstřícmu vděčně plá,
vstříc mu věčně plá!„Tu i tam przyjaciół mam” „Tu a tam kamarady mam”
Konkurs fotograficzny „Zatrzymane w kadrze”
Konkurs rozstrzygnięty.
Komisja oceniająca w składzie:
p. Maria Jaworska - Dyrektor Gminnego Zespołu Oświaty,
p. Krzysztof Jas - Dyrektor Gminnego Ośrodka Kultury i Sportu w Świdnicy,
p. Krystyna Kwaśnik - Dyrektor Szkoły Podstawowej w Witoszowie Dolnym
na spotkaniu w dniu 09.11.2011r. wyłoniła autorów zwycięskich prac w konkursie fotograficznym „zatrzymane w kadrze” odbywającym się w ramach projektu współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska-Rzeczpospolita Polska 2007-2013.
Autorami nagrodzonych prac zostali:
-Lucia Hubalovska,
-Iasa Clucharova,
-Roksana Sykorova,
-Dominika Srebova,
-Paweł Panek (autor dwóch zdjęć),
-Karolina Jerzyk (autorka dwóch zdjęć),
-Karolina Zięba,
-Aleksandra Hercog,
-Rafał Radwański,
-Michał Panek.
Zwycięskie zdjęcia, zgodnie z regulaminem konkursu, posłużą do wykonania kalendarza na rok 2012.
Gratulujemy zwycięzcom !!!
1. Każdy z uczestników konkursu fotografuje ciekawe miejsca, zabytki, sytuacje, przyjaciół, wspólne zajęcia.
2. Technika wykonania prac jest dowolna. Prace w formacie JPG o wymiarach min 1200x1600 pikseli i max w plikach nie przekraczających 1MB
3. Następnie samodzielnie wybiera trzy własne zdjęcia, które uważa za najciekawsze.
4. Wybrane zdjęcia powinny znajdować się w opisanym imieniem i nazwiskiem autora folderze. W folderze powinien znajdować się też komentarz do zdjęcia (np. w dokumencie tekstowym) zawierający nazwę miejsca, zabytku, momentu podczas spotkania itp. oraz imię i nazwisko autora drukowanymi literami.
5. Imienne foldery z opisanymi zdjęciami proszę nagrać na dowolny nośnik (płytę CD, pendriv) i dostarczyć swoim opiekunom do 20 października 2011 r.
6. Do 30.10.2011r. każda ze stron wybiera po 6 najciekawszych zdjęć. Strona czeska przesyła je do Witoszowaw formie załączników do listu elektronicznego.12 zwycięskich fotografii posłuży do utworzenia kalendarza na 2012 rok.
7. Autorzy 12 wybranych zdjęć zostaną nagrodzeni.
Fotografická soutěž "Zachytili jsme"
1. Každý z účastníků soutěže fotografuje zajímavá místa, památky, situace, přátele, společný zájem.
2. Technika provedení je libovolná. Práce ve formátu jpg o rozměrech min. 1200x1600 pixelů a maximálně v souborech, nepřekračujících 1 MB.
3. Pak si samostatně vybere tři vlastní fotografie, které považuje za nejzajímavější.
4. Vybrané fotografie se musí nacházet v obálce popsané jménem a příjmením autora. V obálce musí být také komentář k fotografiím (např. v textovém dokumentu), který bude obsahovat název místa, památky momentu během setkání a jméno a příjmení autora tiskacími písmeny.
5. Jmenovité soubory s popsanými fotografiemi prosím nahrajte na libovolný nosič (CD, flash disk a pod.) a dodat svým opatrovníkům do 20. října 2011.
6. Do 30.10.2011 každá ze stran vybere 6 nejzajímavějších fotografií. Česká strana je zašle do Witoszowa formou příloh k elektronickému dopisu. 12 vítězných fotografií bude použito pro kalendář na rok 2012.
7. Autoři 12 vybraných fotografií budou odměněni.